Französisch
Fachkollegium
Klaus Bewerunge
Dr. Claudia Kleinespel (Fachschaftsvorsitzende, DELF-Prüfungen, Frankreich- Austausch)
Christian Schalenbach
Hannelore Süßenberger
Monika Willcke (Frankreich-Austausch)
zurück zum Seitenanfang oder zu Unterrichtsfächer
Lehrbücher
für G 8
Klasse 6 F6 | A Plus, Bd. 1 (Cornelsen) |
|
|
Klasse 7 F6 | A Plus, Bd. 2 (Cornelsen) |
|
|
Klasse 8 F6 | A Plus, Bd. 3 (Cornelsen | Klasse 8 F8 | A Plus Méthode intensive, Bd1 |
Klasse 9 F6 | A Plus, Bd. 4 (Cornelsen) | Klasse 9 F8 | A Plus Méthode intensive, Bd2 |
Stufe 10 | Horizons : Les Jeunes (Klett) Basisdossier | ||
Stufe 11 | ohne Lehrbuch ; gemischte Dossiers | ||
Stufe 12 | ohne Lehrbuch ; gemischte Dossiers | ||
für G 9
Klasse 8 F7 | A Plus, Bd. 2 (Cornelsen) |
|
|
Klasse 9 F7 | A Plus, Bd. 3 (Cornelsen) | Klasse 9 F9 | A Plus Méthode intensive, Bd1 |
Klasse 10 F7 | A Plus, Bd. 4 (Cornelsen) | Kasse 10 F9 | A Plus Méthode intensive, Bd1 |
Stufe 11 | Horizons : Les Jeunes (Klett) Basisdossier | ||
Stufe 12 | ohne Lehrbuch ; gemischte Dossiers | ||
zurück zum Seitenanfang oder zu Unterrichtsfächer
Fachinhalte
Die Fachinhalte orientieren sich am Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen.
Schwerpunktthemen, bezogen auf G8:
Sekundarstufe I
Klasse 6 | Familie, Freunde, Hobbies, Schule, Stadt, Ferien (Details 6 F6) |
Klasse 7 | Freunde, Hobbys, Schule, Stadt,
|
Klasse 8 F6 | |
Klasse 9 F6
Klassen 8 und 9 | Freundschaft/Partnerschaft, Generationen, Jugendkulturen, Schule und Ausbildung, Berufsaussichten, Qualifikationsprofile, exemplarischer Einblick in das politische Leben, die Rolle Frankreichs im europäischen/globalen Zusammenhang, Beziehung zu Deutschland, Industrialisierung, Einblick in ein weiteres frankophones Land (Details 9 F6) |
Sekundarstufe II
Die einzelnen Unterrichtsinhalte in den Stufen 12 und 13 werden durch die Themen des Zentralabiturs (www.learn-line.nrw.de ) vorgegeben.
Stufe 11 | Les Jeunes – ici et ailleurs: 1. être jeune aujourd’hui 2. la famille 3. amour, amitié 4. tentations 5. délinquance, violence 6.engagement |
Stufe 12.1 | Les deux branches du Rhin |
Stufe 12.2 | Réalité et fiction |
Stufe 13.1 | Langue et communication |
Stufe 13.2 | L’homme face à son existence |
zurück zum Seitenanfang oder zu Unterrichtsfächer
Hinweise zur Notengebung
Sekundarstufe I:
Klassenarbeiten | 40% der Gesamtbewertung Die Schwerpunkte - Hörverstehen, - Leseverstehen - Schreiben - Sprachmittlung sind in jeweils mindestens einer Klassenarbeit zu berücksichtigen. |
Sonstige Mitarbeit | 60% der Gesamtbewertung: - Individuelle Beiträge zum Unterrichtsgespräch - Leistung im Rahmen von Gruppenarbeiten und Projekten Hausaufgaben - Heftführung, Album / Portfolio - Kurze schriftliche Überprüfung wie Vokabel- und Grammatiktests |
Sekundarstufe II:
Die Leistungen im schriftlichen Bereich (Klausuren) werden mit den Leistungen zur sonstigen Mitarbeit zu gleichen Teilen gewertet.
zurück zum Seitenanfang oder zu Unterrichtsfächer
Besondere Angebote
DELF scolaire
Am Ende der Sekundarstufe I sowie während der Sekundarstufe II haben die Schüler die Möglichkeit, je nach individuellem Leistungsstand die DELF-Prüfungen A2 bis B2 abzulegen. Die Vorbereitung auf diese Prüfungen erfolgt im Unterricht sowie in eigens dafür eingerichteten Kursen.
Kompetenzorientierung konkret
DELF-Prüfungen an unserer Schule
Häufig wird in der Öffentlichkeit Entwicklungen in der Didaktik der Vorwurf gemacht, nur Begriffe auszutauschen, ohne Inhalte zu verändern. Gestern haben wir von Lernzielen geredet, heute von Kompetenzen. Ist das nicht dasselbe?
In der DELF-Prüfung wird der Unterschied greifbar: Hier geht es nicht darum, wie viele Jahre Französisch ein Schüler oder eine Schülerin bereits hatte, was er/sie in seiner Klasse können müsste oder was er/sie je durchgenommen hat. Hier geht es vielmehr darum, welche rezeptiven und produktiven, mündlichen und schriftlichen Kompetenzen er/sie bereits besitzt. Auf welchem Niveau kann er er/sie bereits am Leben im französischen Sprachraum teilnehmen? Den Alltag bewältigen, eine eigene Meinung und Gefühle ausdrücken oder mitgestaltend am gesellschaftlichen Leben teilnehmen?
Jeder Schüler/jede Schülerin kann das Niveau selbst festlegen, auf dem er/sie die Prüfung absolviert. Es spielt keine Rolle, ob er/sie 1 oder 3 Jahre bis dahin gebraucht hat. So sitzen Neuntklässler neben Elftklässlern, Geschwister aus verschiedenen Jahrgangsstufen zusammen in einem vorbereitenden Kurs und in derselben Prüfung.
Den Satz „Das haben wir noch nicht durchgenommen“ gibt es nicht. Es zählt nicht, was durchgenommen wurde, sondern das, was verfügbar ist. Man muss nicht alles fehlerfrei hinbekommen, aber der kommunikativen Aufgabe gerecht werden. Damit ist der Schwerpunkt dieser Prüfungen und auch unserer neuen Kernlehrpläne viel näher an der Lebenswirklichkeit als eine inhaltsorientierte Didaktik. Wenn unsere Schüler einmal in Frankreich sind und etwas dringend benötigen (Arztbesuch, Autoreparatur…) können sie sich auch nicht zurückziehen und sagen: „Das habe ich noch nicht beigebracht bekommen.“ Sie müssen all ihre kommunikativen Fähigkeiten (Gesten, Vergleiche, Erklärungen…) nutzen, um ihre Wünsche zu erklären. Zur Mobilisierung dieser Fähigkeiten und zur Schaffung einer breiten Wissensbasis soll moderner Sprachunterricht führen.
Frankreich-Austausch
In der Klasse 8/9 können die Schülerinnen und Schüler am Austausch mit dem Collège André Citroën in Paris teilnehmen.
Seit 1997 unterhält das Ernst-Kalkuhl-Gymnasium eine offizielle Schulpartnerschaft mit dem Collège André Citroën. Als Collège umfasst die Schule die Klassen der Sekundarstufe I. Sie wird von ca. 750 Schülern besucht. Deutsch wird als erste oder zweite Fremdsprache unterrichtet.
Das Schulgebäude befindet sich in einem der neueren Stadtviertel im Südwesten von Paris (XVe arrondissement). Den Eiffelturm kann man von dort aus zu Fuß in etwa 20 Minuten erreichen. Die allermeisten Schüler wohnen in unmittelbarer Nähe der Schule.
Der Besuch unserer Schüler in Paris findet am Ende der 8. Klasse im Mai/Juni statt, der Gegenbesuch der Franzosen im September / Oktober des folgenden Schuljahres.
Die Schüler wohnen in den jeweiligen Gastfamilien und lernen so die Lebensart des Gastlandes kennen. Neben Unterrichtsbesuchen sieht das Austauschprogramm gemeinsame Erkundungen und Veranstaltungen vor.
zurück zum Seitenanfang oder zu Unterrichtsfächer
Aus dem Unterricht
Thema Immigration:
Les couleurs d'immigration
Noir.
Rouge Blanc.
Bronze.
Jaune.
Je suis tolérante.
Toutes les couleurs
Sont mes soeurs.
Selina Paulus / Eva Proll
zurück zum Seitenanfang oder zu Unterrichtsfächer










